|
|
Саверский Александр. |
|
Золотой век.
После бурных дебатов по поводу данного романа я еще раз напоминаю читателю страницы "О'ХАЙ!", что здесь излагается мое сугубо личное мнение, сложившееся под впечатлением произведения, которое другим читателям могло предстать в ином свете. Безбожник в третьем поколении, попав на богословские чтения, чувствовал бы себя примерно так же, как я чувствую себя, нырнув вглубь "Золотого века" Саверского. Магия, теософия или что-то в этом роде, я даже не понял, что именно. Это несколько чуждо для меня и, думаю, для многих читателей. "Золотой век" можно читать с целью углубления познаний в данной сфере, но не для эстетического наслаждения. То есть это не совсем художественная литература, как я ее понимаю и какую я бы хотел писать и читать , а ненаучно-познавательная.Даже фантастические обстоятельства описываемого далекого будущего не смягчают ощущения приобщения к некой экзотической секте. А произведение Саверского - не более чем популярное изложение ее (секты) учения.
Конечно, можно найти ряд любопытных наблюдений. Я для себя кое-что нашел. Пройдусь по содержанию романа. 1. С первых строк автор знакомит читателя с Джой человеком тоталитарного общества будущего. Она видит сон про наше время и решает для себя: "Да Бог с ним, с прошлым". Патриотизм для нее - это лишь очень сильный страх. Такова завязка. 2. Оказывается, что даже такая технически оснащенная система не является на сто процентов тотальной. 3. Предлагаемый автором уровень тоталитаризма, конечно, ужасающий даже для нас, видавших виды современников. Но здесь, как и в нашей реальной жизни, видно: противник всегда владеет там же оружием, какое приготовили против него, и каким бы фантастическим оно не казалось на первый взгляд. Автору весьма неплохо удалось описание женщины накануне близости с мужчиной, с известной долей условности, естественно. А способность увидеть мир глазами противоположного пола уже кое-что говорит о писателе, о его писательских способностях. На глазах героини начинает рушиться система общественного устройства с всеохватывающим контролем над сознанием. Сначала разрушаются сознательные мыслительные построения героини под напором мощных бессознательных вторжений. Героиня страшится себя самой: "Почему об этом не пишут и не говорят? Или это не актуально?" Вопрос повис, но читателю предлагают догадаться, что сознательно эту сферу не опишешь. 4. Несмотря на сугубую фантастичность диалога между Джой и Оги читатель без особого труда узнает тут общение извечной пары, мужчины и женщины. Оно всегда одинаково по глубинной своей сути, как в деревне на завалинке, так и в фантастически далеком будущем. 5. Здесь описан сон как метод психиатрической диагностики. Только в роли психиатра выступает фантастической существо, автономный психический комплекс, пришедший героине в сновидении. Может быть, это мое субъективное мнение, но в терминах белой и черной магии то же самое звучит не столь убедительно. Квази-библейский комментарий про поворот реки Иордан - не лучший вариант объяснения, если не излишний. 7. Социально-политическое устройство человечества в то время чудесное, в котором не придется жить уж ни мне, ни тебе, нарисовано автором не менее ясно, чем нынешнее в газете "Советская Россия". В выборе между двумя крайностями: толпа бомжей отдающих свои голоса демагогам за бутылку водки или тесная кучка интеллектуалов, которая все решает за миллиарды интеллектуально менее развитых людишек, будущее человечество предпочло второй вариант. А на много ли он лучше первого?
8. "На долю моих родителей выпала честь зачать меня именно в созвездии Большого Пса". Даже без привлечения теософских знаний можно согласиться, что природа еще не все сюрпризы преподнесла человеку. Способность детей природы адаптироваться к среде обитания, даже на физическом уровне, безмерна. Человек родившийся в созвездии Большого Пса вполне вероятно будет обладать качествами, о которых невозможно даже догадываться.
12. Небольшое замечание по тексту в этой главе: "уже через тысячу лет в этом (английском) языке осталось лишь пятьдесят процентов английских слов". Как это понимать? Уже после столетней войны в английском языке осталось немногим более половины английских корней. 22. Сцена игры, психологизм ситуации переданы замечательно. Уж до чего я чужд азарту, и то меня пробрало.
Ну, и так далее: много можно было бы еще сказать по тексту. Текст романа расположен по адресу: |